bind和bond都是英语中的动词,但它们有不同的意思和用法:
1. bind:bind的基本意思是“绑定”、“捆绑”或“束缚”。它可以描述将两个或更多的物体拴在一起,或者将某物附着在另一物上。此外,bind还可以表示约束、限制或约束某人的行动。例如:
- They used ropes to bind the packages together.(他们用绳子将包裹捆绑在一起。)
- She bound her hair with a ribbon.(她用丝带绑住了她的头发。)
- The rules of the contract bind both parties.(合同的规定束缚着双方。)
- The political situation is binding our hands.(政治局势正在限制我们的行动。)
2. bond:bond的基本意思是“结合”、“联结”或“连接”。它可以用来描述两个人、物体或概念之间的强烈关系或互动。bond通常强调感情、亲密度或紧密的联系。例如:
- The siblings share a strong bond.(这兄妹有着深厚的感情纽带。)
- The special experience we went through together bonded us forever.(我们共同经历的特殊经历使我们永远地结合在一起。)
- The chemical bonds between atoms in a molecule determine its properties.(分子中原子之间的化学键决定了其性质。)
在更具体的应用中,"bond" 还有其他意义,如:
- 在金融领域,"bond"意味着一种债券,即某个机构向债权人承诺偿还借款并支付利息。
- 在化学中,"bond"代表化学键,描述原子之间的强力连接。
- 在法律中,"bond"表示一种法律文件,可以用作保证货币支付或确保合同履行。
总的来说,bind更强调物体、规定或行动之间的约束和限制,而bond更强调人、情感或概念之间的连接和互动。
随着‘云港电拖二号’的成功投用,我们利用现有两艘纯电拖轮,每天可完成16艘次船舶的进出港、靠离码头作业。, 此外,记者还探访了多家药店中售卖的常见的感冒药,其线上线下价格也存在不小的差价。
“地方鸡保护利用技术体系创建与应用”成果于2018年获国家科学技术进步奖二等奖;,只有从两方面入手,并使两者形成紧密协作,方能避免出现顾此失彼等现象。
专班民警立即前往核查,于8月10日在湖北省阳新县将徐某一举擒获。,羊肉富含高质量蛋白质、维生素B群、铁、锌等营养元素,能够提供身体所需的能量和营养,增强体质,提高免疫力。